Tegelikult võiks öelda kõik üks lumi. Pole otseselt siiski teist, kolmandat... on esimene, mis pole läinud, vaid mitmel korral juba lisa saanud. Novembri teine pool on olnud talv, väga konkreetselt. Juba suvi lõppes väga konkreetselt, nüüd siis saabus ka talv, ikka väga konkreetselt.
Esimene lumekirme sadas maha 17. novembri öösel. Hommik oli miinuses ja selliseks ta jäigi. Järgnevatel päevadel tuli lund vähehaaval juurde ning nüüdseks on umbes 10 cm. Maa lume all on sula.
Ja jälle tuli see lumi liiga vara ja liiga ootamatult. Roosid jäid katmata, lumikellukestega peenardele kompost laotamata. Ilmselt midagi veel. No murult mõne puu alt lehed koristamata... Kühveldasin nüüd siis lund roosidele. Kas aitab? Ehk aitab. Lubatakse selle nädala lõpuks ka krõbedamaid külmakraade. Hea et on lumi.
|
Kaunis sügisaster/ Symphyotrichum novae-angliae 'Marina Wolkonsky' |
|
Kaunis sügisaster/ Symphyotrichum novae-angliae 'Marina Wolkonsky' |
|
Kaunis sügisaster/ Symphyotrichum novae-angliae |
|
Helianthus 'Lemon Queen' |
Lumi toob kitsed. Nagu tavaliselt. Juba on nad jõudnud läbi tuuseldada kõik õunapuu alused ning nuuskida üle lillepeenrad. Hetkel piirduvad veel õuntega, kuid kui need lõppevad, hakkab roaks minema kõik muu. Tahtsin neile pisut heidutust välja panna lõhnapeletite näol, kuid seekord veel paraku ei jõudnud. Nüüd tuleb ka paarinädalane talvepuhkus vahele. Ehk nad veel elupuude ja jugapuude kallale ei jõua. Aga ega mulle ei meeldi, et nad ka niisama peenardes oma teravate sõrgadega trambivad. Eriti sellise sula maaga.
|
Ühe-aastane õnnehein/ Erigeron annuus |
|
Erigeron annuus |
|
Erigeron annuus |
|
Erigeron annuus |
Potitaimed (ja neid ikka ja jälle jäi istutamata) on kõik kokku pakitud ja talve eest ära pandud. Paljud kasvuhoonesse, osad lavasse, mõned lihtsalt lehe ja lume kattega varju alla. Kõrrelised ootavad oma uut peenart ja sama moodi kingiks saadud sügisastrite kollektsioon. Ja hiirehostade kollektsioon, mis möödunud sügisel sai pottidesse istutatud, jääbki nüüd pottidesse. Pottides on ka kannad ja lembeliiliad, neriied ja amariined, need on keldris. Nii et seda pottidega ringi jooksmist ikka jagub. Ilmselt rohkem kui võib-olla tahakski.
|
Esimene lumi/ First Snow |
|
Pikk peenar/ Long Border |
|
Kolmas lumi/ Third Snow |
|
Sinised peenrad/ Blue Borders in Snow |
|
Pikk peenar/ Long Border |
|
Rosa 'The Lark Ascending' |
|
Symphyotrichum novae-angliae |
|
Helianthus 'Lemon Queen' |
|
Pupur-siilkübar/ Echinacea purpurea |
|
Aed-hortensia/ Hydrangea paniculata 'Wim's Red' |
Detsembri lõpuni paistab talvine ilm jätkuvat. Võib-olla kuu viimasel nädalal tuleb sula, kuid nii pikka prognoosi ei maksa puhta tõena võtta. Kui lumi peaks sulama ja maa vahepeal ei külmu, siis võib ju veel töödega jätkata. Koristada lehti, katta roose, laotada peenardele komposti...
I'm so pleased you left a comment on my blog (Saaripalsta), so that I could discover your blog! This is super interesting. It seems you have a little bit more snow right now than we in south-west arhipelago of Finland. You have a very interesting sortiment of plants in your garden.
VastaKustutaI wish I could read Estonian but I can't... so needed to use google translator for reading in Finnish, and you know how it is... hilarious, at best! Flower beds are translated lterally as beds, luckily a lot of the words can be guessed. "Lumi toob kitsed" is translated as goats, do you really have goats? Not deer?
Hey Saila! I was also very pleased to find your blog - we seem to have a similar taste in plants and garden design. And I noticed that you are also little affected by snowdrop fever or galanthomania?! :D Anyhow, your blog is very interesting and good pictures speak for themselves. In my blog, pictures have been always the first impulse or input, words I have tried to knit in between.
KustutaGoogle Translate has got better over the years but yeah, it is still not very good with Estonian. Ha-haa! "Lumi toob kitsed" should be translated something like Snow brings roe deer [to the garden]. "Kits" is used for both - goat and roe deer. Of course, one can be more specific and say "mets-kits" which means "wild/forest goat" or roe deer. I hope it makes any sense. :D
I hope you will enjoy future texts with good laugh!!
Hi, thank you for the clarification. Yes, roe deer get everywhere, they only need a diminutive gap in the fence or gate to get in (I have tried to keep them + white-tailed deer out with a fence but so far with only 80 % efficiency).
KustutaYes, it seems we are both plant collectors. Snowdrops and others :-D
Keep well and Merry Christmas!
Tistou, what a pity that you did not have time to remove the potted plants to the greenhouse and cover the roses before the first snow.
VastaKustutaI managed to do everything at the end of October, transplanted the roses into the greenhouse and covered the rest of them with spunbond.
Beautiful photos!
Ka kustumises on ilu kui seda näha osata. sinu astrimaailm teeb mind kuidagi rahutuks, sellega peab tegelema hakkama. Imelist advendiaega.
VastaKustutaTänavu see lumi ja lumest turritavad värvid on väga ilus kombinatsioon! Novembris mõtlesin sinu peale iga kord kui sügisastrite poole vaatasin :) et sul ilmselt õitepidu. Ma ootan nüüd sula, et saaks peletusvahendeid uuendada, kitsed teevad ikka lühikese ajaga palju pahandust, hommikul avastasin, et olid mu sirmokat järamas käinud :(
VastaKustuta