Detsember oli valdavalt pime ja niiske, ilma päikeseta. Mõne korra tuli maha ka kerge lumekirme, kuid see sulas ruttu. Nii jõudsimegi palja maa ja halli taevaga aasta lõppu. Ka jõululaupäev ja esimene jõulupüha olid pilves ja vähese valgusega. Aga jõulu teine püha, vot see oli kirgas ja päikest täis. Taevas oli nii selge ja õhk nii puhas, et päike mõjus kui veebruarikuine. Üldjuhul tähendab kõrgrõhu hari talvisel ajal külma ilma, kuid too päev oli soe, kraadid plusspoolel. Nii jätkus mõneti traditsiooniks kujunenud nähe, et peale jõululaupäeva tuleb üks selge päikseline päev.
![]() |
| Päikseline jõulu teine püha ja roheline rapsipõld/ Sunny Christmas Day and green field of rapeseed |
Päikest on näidanud nüüd veelgi, ka 28. detsember oli hommikust õhtuni selge, kuid väga tugeva tuulega ja juba miinuskraadides. Vahepeal saabunud esimene sügis-talve torm tõi ka põhjast külmema ilma. Tormised ilmad on jätkunud ja külm süvenenud. Põhjarannikul on täna ka palju lund sadanud. Niisiis tuli aastavahetuseks päris talv, külma ja lumega.
Pilte mul tuisuilmast ei ole, jään nende jõulupühade aegsete juurde.
![]() |
| Pikk peenar 26.12.2025/ Long Border on Dec 26th |
![]() |
| Püsikupeenar/ Perennials Bed |
![]() |
| Hiina siidpööris/ Miscanthus sinensis 'Ferner Osten' |
Plusskraadides ilmad võimaldasid mul teha veel venima jäänud aiatöid. Peamiselt ikka lehtede riisumine. Puude alused, õunapuude alused. Viimased olid segus mädade õuntega ning töö polnud ei lihtne ega meeldiv. Aga puhtaks kõik sai ja pärast oli hea vaadata. Õunapuude all on päris hulga kevadisi sibulilli ja mitmel pool võis märgata tärkavaid ninakesi. Mõneti tekitas see paljaks kraabitud maa ka kõhedust saabuva külma ees, sest nüüd need ninad jäid kõik lageda kätte. Aga taimed on ju visad!
Vahepeal saabus ka taimi, Inglismaalt ja Jaapanist ja Saksamaalt. Neid sai potitatud-poputatud.
Pühapäeval toimetasin pikalt kasvuhoones. Sättisin seal taimepotte talvekorda. See tähendab nende maasse kaevamist ja kuivade lehtedega katmist. Seda katet ei saa mitte kõik, vaid need, kelle osas tundub, et nii on kindlam. Ega ei tea ju praegu veel sedagi, milliseks see talv üldse kujuneb. Aga esimene pikem külm on kohal ja vaja on valmis olla sellekski. Kaeralillede ja ühe tuttliila potid viisin kasvuhoonest seevastu keldrisse ja mõned seni lageda taeva all olnud püsikupotid tõin asemele. Tuttliilia näitas hämmastavat visadust. Mitmed esimesed öökülmad väljas üle elanud ja siiani kasvuhoones olnuna polnud ta siiani oma lehti kaotanud. Nüüd puhastasin aga sibulad välja ja keldrisse need läksid.
Üle mitme aasta jõudsin kompostiga katta ka roosipõõsad. Pisut kahutanud maale, veel sula kompostmullaga. Tundus, et sai hea. Ei tea kas nüüd tuleb pehme-malbe talv?? Kolm viljapuukest ja noor tammepuu said kuuseokstest katted metskitsede ja jäneste petteks.
Ka veenõud said tühjaks tehtud, sellega ei võinud enam viivitada. Talv tuleb ja talv saab olema.
Ja siis, kui viimaks tundus, et tõesti kõik on tehtud ja ma võin kerge südamega talvele vastu vaadata, ja olles juba ära linna sõitnud - meenus mulle kasvuhoone ukse ette unustatud korv kuivade puulehtedega ja lumeroos, millel olid juba ligi 10 cm õievarred tärganud, et olin unustanud talle katte panna. Miski jääbi siiski alati ...
![]() |
| Järgmise kevade rõõmud/ Joys of next spring - Galanthus elwesii 'Reverend Hailstone' |
![]() |
| Harilik sinilill/ Hepatica nobilis f. crenatiloba 'Silbernebel' |
Nüüd on siiski talv ja talverahu. Ja olgu ta siis pisut ka puhkus, kuigi hing ihkab juba uue hooaja järele.
![]() |
| Väljad/ Fields |
![]() |
| Selle jõulu värvid/ Colours of this Christmas |








Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar